Kur’an Meâli, Mehmed Âkif (Ersoy) (1873-1936)

24.12.2020
Kur’an Meâli, Mehmed Âkif (Ersoy) (1873-1936)

TBMM, 1925 yılında, Kur’an’ın ve Hadisler’in Türkçe’ye çevrilmesine karar verdi. Kur’an tercümesinin Mehmed Âkif’e yaptırılması kararlaştırıldı.

Bir süre sonra Mısır’a giden Âkif, 1926 yılında bu tercüme üzerinde çalışmaya başladı ve 1932 yılında tamamladı. Ancak, Türkiye’de, namazlarda artık Kur’an’ın Arapça aslı yerine tercümesinin okutulacağı duyumlarını aldı. Kendi yaptığı tercümenin bu amaçla kullanılacağından endişe ettiği için, Diyanet ile yaptığı sözleşmeyi feshetti ve neden feshettiğini de şöyle açıkladı:
“Tercüme, umduğundan daha güzel oldu. Ama onu verirsem, namazlarda okutmaya çalışacaklardır. Ben o zaman Allah’ın huzuruna çıkamam, Peygamberimin yüzüne bakamam.”

Mısır’da hastalandı ve İstanbul’a dönerken, bu tercüme ile ilgili defterleri, yakın arkadaşı Mehmed İhsân Efendi’ye vererek şöyle dedi: “Eğer iyileşir de gelirsem, eksikliklerini tamamlarız. Gelemez isem, bunları yakarsın.”
Âkif geri gelemedi. Ama İhsân Efendi bu defterleri yakmaya kıyamadı. Ölüm döşeğinde iken, oğluna, bu defterleri yakmasını vasiyet etti ve bu defterler yakıldı. Fakat bu tercümelerin yaklaşık üçte birinin, o yıllarda Mısır’da tahsil gören ve İhsân Efendi’nin sohbetlerine katılan Mustafa Bey tarafından muhafaza edilmiş olduğu anlaşıldı ve bunlar yayınevleri tarafından basıldı. (Kur’an Meali, Mehmed Âkif Ersoy, Mahya Yayınları, İstanbul, 2012)

Yazan: Şeref Aziz TAHA

YORUMLAR

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.

You cannot copy content of this page